- 日本語
- English
After many years of developing games like the .hack series, the NARUTO: Ultimate Ninja series, JoJo's Bizarre Adventure: All-Star Battle R, Dragon Ball Z: Kakarot and Demon Slayer -Kimetsu no Yaiba- The Hinokami Chronicles, CyberConnect2 has started venturing into self-publishing with the release of the Fuga: Melodies of Steel series.
As opposed to our games released by different publishers, we fully manage the localization, translation and LQA of our self-published titles. We therefore strive to collaborate directly with people or teams who like games, especially Japanese games, and love working on localization.
Our goal is to provide the best gaming and localization experience for worldwide players to fully enjoy our games in their languages.
We also aim to provide the best working environment and tools for all the involved parties. With that in mind, translators and linguistic testers will be in close contact with the localization team and have access to all the reference material, such as game design and concept documents, as well as the latest versions of the game, which can be updated at your convenience with the latest translations.
Furthermore, depending on the level of contribution, people who worked on giving life to the different languages are credited.
We are constantly looking for translators and linguistic testers to help with the localization of the following languages.
Supported Languages |
|
---|
We are looking forward receiving your application, and hope to collaborate with you to deliver top-quality localization!
Information
Project
Upcoming CyberConnect2 self-published titles.
Positions
◆Translator
Description | Translation from Japanese and/or English |
---|---|
Contract | Freelance |
Renumeration | Project based |
Work Location | Remote work |
Working Hours | Project based |
Requirements | [Required] ・Native speaker of one of the supported languages ・Can translate from Japanese and/or English ・Can communicate in English ・Can use Microsoft Excel ・Has a Windows PC capable of playing modern games [Welcomed] |
◆Linguistic tester
Description | In-game text check in your native language |
---|---|
Contract | Freelance |
Renumeration | Hourly wage: from 1,250 JPY |
Work Location | Remote work or Tokyo Studio |
Working Hours | Project based |
Requirements | [Required] ・Native speaker of one of the supported languages ・Can communicate in English ・Can use Microsoft Excel ・In case of remote work, has a Windows PC capable of playing modern games [Welcomed] |
How to Apply
Please apply by filling out the following form. You may be contacted depending on the company's needs.
Translation/LQA Application Form
Inquiry
Please fill out the following form for any inquiries regarding this position.
Localization Feedback
Have you spotted translation issues, typos, grammatical mistakes, or anything localization-related in our self-published titles? Please use the below form to share your localization-related feedback.